Jesús, hombre, no querría que estropearas tu coche. | Oh, gee, man, I wouldn't want you to mess up your ride. |
No me puedo creer que tu estropearas mi noche con las novatas | I can't believe you deliberately jeopardized my pledge night. |
Sabes que lo estropearas, hombre. | You know you messed up, man. |
Te dije que no lo estropearas. | I told you not to mess this up |
Te quiero, papá, aunque lo estropearas. | I love you, Daddy... even if you did make a mess of things. |
Te quiero, papá, aunque lo estropearas. | I Iove you, Daddy... even if you did make a mess of things. |
Mira, tenemos algo muy bueno aquí y sería una pena que lo estropearas. | Look, we have got a very good thing going on here, and it would be a shame if you blew it. |
¿Me estropearás los trabajos el resto de mi vida? | Are you gonna job-block me for the rest of my life? |
No le des tan duro, estropearás mi cableado. | Don't hit it so hard, you'll mess up my wiring. |
No, que no se entere, o lo estropearás todo. | No, don't set her going, or you'll spoil everything. |
