Me... Me siento como si estrenara una vida nueva. | I feel like I've been handed a new life. |
Me siento como si estrenara una vida nueva. | I feel like I've been handed a new life. |
Quería esperar a que se estrenara tu obra para hablarlo. | I wanted to wait till your play was open. |
Esa película la vi antes de que se estrenara. | I saw that movie before it came out. |
Así que me imagino que se estrenara el año que viene. | So I guess that is release next year. |
Como formaba parte de su elenco, le pediría a de Bassi que la estrenara. | As he was member of the cast, he would ask de Bassi to premiere it. |
El disco se estrenara en Canada y Europa el 21 de abril y el los EEUU en septiembre. | The album will be released in Canada and Europe April 21st and in the US in September. |
Cuenta la leyenda que en las vísperas de Navidad su hermana le regaló una camisa para que la estrenara en las fiestas. | The story goes that on Christmas Eve his sister gave him a shirt that he could wear for the holidays. |
La primera patente de Facebook relacionada a Personas que quizás conozcas fue registrada en el 2010, dos años después de que la compañía estrenara esta función. | Facebook's earliest People You May Know patent was filed in 2010, two years after Facebook launched the feature. |
José Barcia afirmó que 88 obras del género chico criollo llevan su firma, siendo la primera Triunvirato está de fiesta, que le estrenara Olinda Bozán. | José Barcia stated that 88 plays of the género chico criollo were written by him. The first one was Triunvirato está de fiesta, premiered by Olinda Bozán. |
