Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero yo no estoy tumbado en el sofá del psiquiatra ahora.
But I'm not lying on the psychiatrist's couch now.
No estoy tumbado encima de él.
I'm not lying on him.
No, estoy tumbado en la acera.
Um... no, I'm, I'm lying on the sidewalk.
La mayoría de ellas se hacen notar cuando estoy tumbado en la terraza, pero ocurre también en otros lugares.
Mostly they make themselves known when I'm lying on my terrace but it also happens in other places.
¿Qué estás haciendo? - Nada. Solo estoy tumbado en el sofá mirando la tele.
What are you doing? - Not much. I'm just lying on the sofa watching TV.
Estoy tumbado de espaldas un hombre sin trabajo, sin utilidad, sin papel en este mundo.
I lie on my back... a man with no work, no purpose, no role in this world.
Estoy tumbado en la cama, viendo los deportes por televisión y Lourdes me quiere fuera de la cama porque quiere arreglar el dormitorio.
I'm lying on the bed, watching sports on TV, and Lourdes wants me off the bed, she wants to tidy up around me.
Me acusan de ser perezoso. Estoy tumbado en la cama, viendo los deportes por televisión y Lourdes me quiere fuera de la cama porque quiere arreglar el dormitorio.
I get accused of being lazy. I'm lying on the bed, watching sports on TV, and Lourdes wants me off the bed, she wants to tidy up around me. I end up getting thrown out of the house.
Estoy tumbado porque estoy agotado.
I am lying down because I’m exhausted.
Palabra del día
disfrazarse