Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En estos momentos estoy sopesando una idea que consistiría en una especie de etiqueta ética destinada a las empresas privadas que reciban y gestionen fondos concedidos por la Comisión en virtud de la cooperación.
I am currently working on an idea which would be a kind of ethical label intended for private companies that receive and manage the funds that the Commission grants them within the framework of cooperation.
Créeme, estoy sopesando mis opciones.
Believe me, I'm weighing all my options.
Ese es un elemento que estoy sopesando.
So that's one element that I'm wrestling with.
Qué es la razón por la cual estoy sopesando nuestras opciones.
Which is why I was weighing my options.
Sí, estoy sopesando las cosas.
Yeah, I'm weighing things.
Pero estoy sopesando la idea de que eso sería lo mejor para este caso.
But I'm thinking that's the way to go on this one.
Sí, lo estoy sopesando.
Yes, I'm considering it.
Justo cuando estoy sopesando mi relación con George, mis hijas me dicen que quieren que las cosas vuelvan a la normalidad.
Just when I'm weighing my relationship with George, my daughters tell me they want things to go back to normal.
Como ponente, estoy sopesando, en la actualidad, si acepto un programa reducido que se lleve efectivamente a cabo o si defiendo otra alternativa.
As rapporteur, I am currently weighing up whether to accept a reduced programme which will actually happen or whether to argue for what should happen.
Dicho esto, estoy sopesando los esfuerzos necesarios para realizar un plan de acción coherente y eficaz, porque de otro modo no existirá un valor añadido europeo.
That said, I am also weighing up all the effort needed to achieve a coherent and efficient action plan, otherwise there will be no European added value.
Palabra del día
amasar