Señor, tengo una hija que no sabe que aún estoy con vida. | Sir, I have a daughter that doesn't know that I'm still alive. |
No me interesa la mente de una chica Por eso aún estoy con vida. | I'm not interested in a girl's mind. Which is why I'm still alive. |
El hombre fue quemado estaqueado... y yo todavía estoy con vida. | The man was burnt at stake... and I'm still alive. |
Lo inesperado es que aún estoy con vida. | The only thing that's unexpected is that I'm still alive. |
Aquí estoy con vida y bien... pero son solo los restos de mi vida. | Here I am alive and well... but this is just the dregs of my life. |
Es la razón de que todavía estoy luchando de que todavía estoy con vida. | He's kind of the reason I'm still fighting... still alive. |
Entonces, ¿por qué estoy con vida? | Then why am I alive? |
Aquí estoy con vida y bien... pero son solo los restos de mi vida. | Here I am alive and well but this is just the dregs of my life |
Bueno, apenas y estoy con vida. | Well, I'm barely alive. |
Significa que estoy con vida. | It means I'm still alive. |
