Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero todavía estoy atascado con el tema inicial.
But I'm still stuck with the initial topic.
Como que estoy atascado aquí.
I'm kind of behind here.
Al igual que todos ellos han encontrado la persona adecuada y todavía estoy atascado en el barro como siempre he sido.
Like they've all found the right person and I'm still stuck in the mud as I always have been.
Mi pasado rápidamente pasó ante mí, fuera de mi control Creo que todavía estoy atascado en la parte del repaso de mi vida algunas veces.
My past flashed before me, out of my control I think I am still stuck in the life review part sometimes.
Estoy atascado en tráfico todavía. - ¿En serio? Yo ya estoy en mi casa.
I'm still stuck in traffic. - Really? I'm already home.
Esta es una de mis preguntas en la que estoy atascado.
This is one of my questions that I got stuck in.
Y el estudio quiere que piense algo, pero estoy atascado.
And the studio wants something, but I strapped.
D-2445: No, está demasiado oscuro. No puedo ver nada, y estoy atascado.
D-2445: No, it's too dark. I can't see anything, and I'm stuck.
¡Cómo puedes ver, estoy atascado!
As you can see, I am snowed under!
Por favor, guíeme al buen sendero por que estoy atascado en un dilema.
Please guide me towards the right path as I am stuck in a dilemma.
Palabra del día
la lápida