Simplemente estoy abrumado, ¡ni siquiera puedo continuar! | I'm just overwhelmed, I can't even go on anymore man! |
Pero dado que estoy abrumado por ella, pienso compartirla con usted. | But since I am overwhelmed by it, I thought to share with you. |
Claro, estoy solo, y algunas veces estoy abrumado con este vacío en mi corazón. | Sure, I'm lonely, and sometimes I'm overwhelmed with this emptiness in my heart. |
Un edificio se hace uno anuncio de neón de balanza de - completo, y estoy abrumado. | A building becomes a full-scale neon advertisement, and I am overwhelmed. |
A estas alturas estoy abrumado y mi tono vital desciende alarmantemente. | By now I am overwhelmed and my vital strength is going down in an alarming way. |
Pero cuando estoy abrumado en mi mente empiezo a mirar a las mujeres de manera inapropiada. | But when I'm overwhelmed and my mind burns I start staring inappropriately at females. |
En este momento hay tantas cosas que tengo por hacer que estoy abrumado, pero me parece que hablar con la gente me ayuda a organizar mis pensamientos. | Right now there are just so many things I have to do and I'm overwhelmed, but I find that talking to people helps me organize my thoughts. |
Esas pláticas me inspiran para llevar a cabo mi práctica adecuadamente, pues sé que a pesar de que en este momento puedo ofrecer algunas palabras, no soy capaz de brindar el máximo beneficio que puede dar un Buda porque yo mismo estoy abrumado por mis aflicciones. | As we talk about some of that, it inspires me to practice well since at that moment I know that although I can offer some words, I cannot bring the maximum benefit of a Buddha because I myself am overwhelmed by my own afflictions. |
Estoy abrumado por lo mucho que puedo escuchar. | I am overwhelmed by how much I can hear. |
Estoy abrumado y agradecido. (Espectador de festival de cine) | I'm overwhelmed and grateful. (film festival viewer) |
