Claro que me siento sola y a veces estoy abrumada con este vacío en mi corazón. | Sure I'm lonely, and sometimes I'm overwhelmed with this emptiness in my heart. |
Lo siento, estoy abrumada. | Sorry. I got a little slammed. |
LA FEDERACIÓN DE LA LUZ: Ustedes tienen una enorme cantidad de Amor porque estoy abrumada en este momento. | You also have a huge amount of Love because I am overwhelmed right now. |
De pronto no tengo cuerpo y estoy abrumada por una sensación de bienestar; Lo sé todo y al mismo tiempo, nada. | Suddenly I'm without a body and am overcome by a feeling of wellbeing; I know everything and yet nothing. |
Estoy abrumada y ya no sé qué debo de creer. | I'm overwhelmed and I don't know what to believe anymore. |
Estoy abrumada por tener que recibir este prestigioso Premio Sájarov 2005 con todo este distinguido grupo de personas. | I am humbled to receive this prestigious 2005 Sakharov Prize alongside this distinguished group of people. |
Estoy abrumada con el amor y el apoyo que he recibido de varios musulmanes en las naciones del Golfo. | I am overwhelmed with the love and support I have gotten from several Muslims in the Gulf nations. |
