Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Viajero, debes dar todas las posesiones que te estorban.
Traveler, you must give away all possessions that impede you.
Las condiciones de vida con frecuencia estorban a la conciencia ardiente.
The conditions of life often impede the fiery consciousness.
Yo ya le he dicho que las esposas estorban, pero...
I told him that wives just get in the way, but...
Le dije que las esposas solo estorban, pero es inflexible.
I told him that wives just get in the way, but... He's adamant.
Cuando el hambre aprieta, cómo estorban y molestan las reuniones.
But when hunger gnaws, meetings are a nuisance and a bother.
Están jugando a las cartas todo el día, estorban.
They sit around all day playing Concentration, getting in the way.
Los periféricos externos como el ratón o el teclado tan solo estorban.
External devices like mouse and keyboard disturb only.
De esta manera, las cosas son de fácil acceso y no estorban.
This way things are easy to reach and out of the way.
Así que la gente piensa que las nubes son cosas que estorban.
And so people think of clouds as things that get in the way.
Por lo menos no estorban.
At least they don't get in the way.
Palabra del día
aterrador