En total, esto supone fácilmente una hora al día. | In total that quickly amounts to one hour each day. |
Todo esto supone un problema grave para la Organización Mundial del Comercio. | This all amounts to a major problem for the World Trade Organisation. |
Todo esto supone, sin lugar a dudas, una preocupación para la comunidad internacional. | All this undoubtedly is of concern to the international community. |
Por supuesto, esto supone una carga para las compañías de seguros de Kenya. | This of course poses a burden on insurance companies in Kenya. |
Asimismo, esto supone un primer paso en las actividades del Parlamento Europeo. | This also marks a unique first step in the activities of the European Parliament. |
No obstante, esto supone también beneficios económicos a medio y largo plazo para las empresas. | Nevertheless, this also brings economic benefits for businesses in the mid- to long-term. |
Como ya hemos mencionado anteriormente, esto supone una parte importante de la TAE. | Which as was previously mentioned, accounts for a large chunk of the total APR. |
Claramente esto supone un voto de confianza en la tecnología. | Clearly this represents a vote of confidence in the technology. |
Los hombres continúan armados y esto supone una clara amenaza. | Men are still armed and this poses an obvious threat. |
No obstante, esto supone un paso decisivo contra los Estados Unidos. | However, this involves a decisive step against the United States. |
