Estas directrices estipulan al inicio del tratamiento inmediatamente después del diagnóstico. | These guidelines stipulate the start of treatment IMMEDIATELY after diagnosis. |
Ambos estipulan que las Partes podrán modificar las directrices comunes. | Both Agreements stipulate that the Parties may modify the common guidelines. |
La mayoría de los acuerdos prenunciales estipulan mediación en caso de divorcio. | Most prenuptial agreements stipulate mediation in case of divorce. |
Los párrafos 1 y 3 estipulan: [El Consejo de Seguridad] 1. | Paragraphs 1 & 3 state: [The Security Council]1. |
Estos límites se estipulan a continuación, en las Reglas de Twitter. | These limitations are set forth in the Twitter Rules below. |
La Constitución y una ley especial estipulan su competencia y sus funciones. | The Constitution and a special law stipulate his competence and functioning. |
Los derechos humanos internacionales estipulan el derecho de conciencia y de expresión. | International human rights standards enshrined the right of conscience and expression. |
Los mismos procedimientos que estipulan se aplican al cuidado dental. | The same bargaining procedures apply to dental care. |
En este caso no se estipulan restricciones por género. | No gender restrictions are stipulated in this case. |
Todas las negociaciones se estipulan en un contrato de empleo colectivo o individual. | All negotiations are set down in a collective or individual employment contract. |
