Lo estimulara a reflexionar, evaluar y trabajar sobre las competencias y la eficiencia. | They will stimulate you in reflecting, evaluating and working on competences and efficiency. |
Además, no se encontró que el tratamiento con Eurixor estimulara el sistema inmunitario o mejorara la CV. | In addition, no stimulation of the immune system or improvement in QOL was found with Eurixor treatment. |
Los países de la OCDE querían que el gobierno redistribuyera la riqueza, protegiera a las personas desvalidas y estimulara la demanda económica. | The OECD countries wanted government to redistribute wealth, protect the vulnerable and stimulate economic demand. |
Hay ciertas cosas que puede hacer en su casa con su hijo que estimulara el desarrollo del habla y el lenguaje. | There are certain things you can do at home with your child that will stimulate speech and language development. |
Pero todo este sufrimiento no valdría para nada en absoluto, si no estimulara la evolución del sentimiento humano. | But all this suffering would serve no purpose whatsoever if it did not promote the development of the feeling of humaneness. |
Esta Feria posibilitara y estimulara los contactos de intercambio mediante la organización de reuniones con la presencia de escritores, editores y bibliotecarios. | This Fair will facilitate and stimulate the exchange of contacts by organizing meetings that writers, publishers and librarians will attend. |
Debido que los tres están entrelazados, la caída de un elemento estimulara una consecuente cascada en los demás, y vise versa. | Because all three are interlinked, the decline in one element will stimulate a cascading fall in the other two elements, and visa versa. |
El representante de Egipto dijo que él también esperaba que la adopción del Instrumento estimulara la cooperación entre los miembros de la Organización. | The representative of Egypt said he also hoped that the adoption of the Instrument would encourage cooperation among members of the Organization. |
Padres no deberían dejar a su hijo jugando solo mientras que la música toca en el fondo, e asumir que esto automáticamente estimulara el desarrollo. | Parents should not leave their child playing alone with music in the background and assume that this will automatically stimulate development. |
Las naciones de Asia, dijo, debían cooperar mutuamente en diversas áreas, para crear un ámbito que estimulara la confianza recíproca. | The nations of Asia, he said, must cooperate with each other in a variety of fields, so they can create an environment that inspires mutual confidence. |
