Pero si no estas viva cuando esté aquí, ¿De qué sirve eso? | But if you're not alive when she gets here, what good is that? |
Si estas haciendo tolo lo que puedes para estar con ella, significa que aun estas viva. | If you're doing everything you can to get back to her, then you're still alive. |
Voy a cortarte la cabeza mientras aún estás viva. | I'm going to cut your head off while you're still alive. |
Eso eso, si supieran que aún estás viva. | That is, if they knew you were still alive. |
Onie, creo que todavía estás viva en alguna parte. | Onie, I think you're still alive somewhere. |
La única razón por la que aún estás viva. | The only reason you are still alive. |
Si... si no vas a ayudarme, ¿por qué estás viva todavía? | If you're not going to help me, why are you still alive? |
Sé que significa... Que aún estás viva. | I know it means that you... are still alive. |
Estás viva solo porque ella ha decido que permanezcas viva. | You are only alive because she has chosen to let you live. |
No estás viva, sé que no lo estas. | You are not alive, I know you're not. |
