Pronto los estaría llevando al Cielo (Efesios 4:8). | He would soon be taking them to Heaven (Ephes. 4:8). |
No pensé que la estaría llevando tan pronto. | Didn't think I'd be wearing it this soon. |
¿Por qué estaría llevando una mochila? | Yeah, well, why would he be wearing a backpack? |
Si esto fuera un combate de boxeo, eso nos estaría llevando al ring. | If this was a boxing match, that would be us leading with the jabs. |
Asimismo se estaría llevando a cabo en la prensa una campaña de calumnias contra los bahá'i. | The press allegedly conducted a slanderous campaign against the Baha'is. |
Si Rómulo y Ronaldo no estuvieran en nuestro Hogar, ¿qué vida estaría llevando actualmente? | If Rómulo and Ronaldo were not in our Home, what kind of live would they be living now? |
Si esto no tiene nada que ver con eso, yo no estaría llevando un bar lúgubre como este. | If that's got nothing to do with this, I wouldn't be running a gloomy bar like this. |
Actualmente Google estaría llevando a cabo pruebas en los prototipos de los cuales por desgracia no tenemos ninguna imagen disponible. | Currently testing Google would be conducted on prototypes of which are unfortunately not available images. |
Mientras que el 50 puede ser frustrado, fugas de los episodios de su propio show estaría llevando a un nuevo nivel. | While the 50 may be frustrated, leakage of the episodes of his own show would be taking it to a new level. |
Un trader estaría llevando a cabo la estrategia de Trading de Rango cuando compra en el Soporte y vende en la Resistencia. | A trader would engage in Range Trading by buying at support and selling at resistance. |
