estar hasta la coronilla

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "to be up to the crown of one's head".
estar hasta la coronilla(
ehs
-
tahr
 
ahs
-
tah
 
lah
 
koh
-
roh
-
nee
-
yah
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
1.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(estar muy harto; usado frecuentemente con "de")
a. to be sick and tired
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Lucía estaba hasta la coronilla de vivir de alquiler. Quería comprarse un apartamento.Lucia was sick and tired of renting. She wanted to buy an apartment.
b. to be fed up to the back teeth
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Estoy hasta la coronilla de atascos. ¡Voy a mudarme al campo!I'm fed up to the back teeth with traffic jams. I'm moving to the countryside!
c. to have had it up to here
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Estoy hasta la coronilla. Yo me voy; esta película es aburridísima.I've had it up to here. I'm leaving; this movie is really boring.
d. to be up to here
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Estoy hasta la coronilla de ti y de tus mentiras!I'm up to here with you and your lies!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce estar hasta la coronilla usando traductores automáticos
Palabra del día
el propósito