Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Mira, a los tíos les gusta estar en el candelero.
You know, guys like to be in the public eye.
No me gusta estar en el candelero.
I'm not one for the limelight.
¿Has oído hablar de Google Glass, las gafas de Google que están a punto de estar en el candelero?
Have you caught wind of Google Glass, the about-to-be-everywhere eyewear accessory?
Lo último que deseaban los contratistas era estar en el candelero, en el fuego cruzado de una disputa política.
The last thing the contractors wanted was to be under the spotlight... amid a political dispute.
Desde el estampado de leopardo al de cebra, los estampados de piel de animal vuelven a estar en el candelero.
From leopard to zebra, animal prints have found their way back into the spotlight.
Rol nunca buscó estar en el candelero, mantuvo siempre un perfil reservado y a menudo pidió a los pocos periodistas que conoció, así como a sus amigos, que hablaran de él solo después de su muerte.
Rol never sought out the spotlight, and he always maintained a very private profile, often asking the few journalists that he knew and his friends to speak of him only after his passing.
Nora soñó con estar en el candelero desde que era niña.
Nora dreamed of being in the limelight from the time she was a little girl.
Estar en el candelero era muchísima presión, y él quería mejorar su imagen más y más.
It was an immense pressure to be in the public eye and he kept wanting to look better and better.
Palabra del día
disfrazarse