Un malestar espiritual prolongado podría no estar basado en una lucha puramente espiritual. | A sustained spiritual malaise might not be at root a solely spiritual struggle. |
El desarrollo futuro de nuestros países, al igual que en Europa, no puede estar basado en el trabajo precario. | The future development of our countries, as in Europe may be not based on precarious work. |
El uso de Rotarix debería estar basado en las recomendaciones oficiales. | The use of Rotarix should be based on official recommendations. |
El sistema tiene que estar basado en el 33%. | The system has to be based on the 33%. |
Ningún derecho puede estar basado en la información publicada. | No rights can be based on the published information. |
¡Todo debe estar basado en un juego de mesa existente! | Everything has to be based on an existing board game! |
Ese observatorio debe estar basado en un concepto aceptable. | Such a monitor must be based on an acceptable concept. |
Todo lo que hacemos debe estar basado en el Evangelio de amor. | Everything we do must be based on the Gospel of love. |
Este acuerdo debe estar basado en los aspectos siguientes. | This settlement must be based on the following points. |
El nuevo sistema debe estar basado en criterios objetivos e imparciales. | The new system must be based on objective and fair criteria. |
