El gas de Eslovaquia vuelve a estar atrapado en algún lugar entre las dos partes en conflicto. | Slovakia's gas is again stuck somewhere between the two warring parties. |
Es como si estuvieras por encima de la situación, en lugar de estar atrapado en su red. | It is as if you are above the situation, rather than trapped in its web. |
Eso significa que también debe estar atrapado No, no, no, no, no, no. | That must mean he's trapped, too. No, no, no, no, no, no. |
Si bien tu rutina puede ser agradable, te brinda una sensación de estar atrapado y te hace olvidarte del presente. | While routine can be comforting, it can make you feel stuck and forget about the present all together. |
El equipo fijo no puede estar atrapado en una mentalidad arcaica. | The fixed team cannot be caught in an archaic mindset. |
Créeme, no quieres estar atrapado en una habitación con eso. | Believe me, you don't want to be trapped in a room with that. |
No puedo estar atrapado aquí con sus otros amantes. | I can't be trapped here with her other lovers. |
Tú no quieres estar atrapado adentro conmigo, cariño. | You don't want to be trapped inside with me, sunshine. |
Es como estar atrapado en la lluvia, una molestia. | It feels like being caught in the rain. An annoyance. |
Un número desconocido de víctimas puede estar atrapado entre los escombros. | An unknown number of victims may be trapped beneath the rubble. |
