Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando un hombre joven la ve, él llega a estar animado.
When a young man sees her, he becomes enlivened.
Su conocimiento debe estar animado por la caridad.
Their knowledge must be shaped by charity.
No tiene mucho caso estar animado si no lo hacen.
Not much point in being animated if you don't.
Quieres estar animado, feliz, en armonía, lo máximo posible.
You want to be high, happy, in tune as much as possible.
Esta noche, el pueblo de Francia tiene una razón para estar animado y orgulloso.
Tonight, the people of France have reason to be heartened and encouraged.
Está bien, tengo que estar animado.
Okay, i need to be cheered up.
Y eso me dará un gran placer así que solo debo estar animado.
That I take a great deal of joy in doing so is only a perk.
Si desea estar animado y lleno de energía durante el día, debe hacer algo bueno por la mañana.
If you want to be lively and energetic through the day, you should do something good in the morning.
El diálogo debe recuperar su espíritu positivo inicial y estar animado por la voluntad de resolver los verdaderos problemas.
The dialogue must recover its initial positive spirit and be prompted by the will to solve the real problems.
El obispo mismo debe estar animado por este celo, para así poder estimular a su clero y a sus fieles.
The bishop himself must be animated by this zeal, to then be able to stimulate his clergy and his faithful.
Palabra del día
asustar