Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Solo necesito estar al mando de algunos de sus hombres.
I just need command of some of your men.
Ésa es la realidad de estar al mando.
That's the reality of command.
Voy a estar al mando de esta unidad especial, así que todo pasa por mí.
I'm running this task force, so everything goes through me.
Responsable de estar al mando de las fuerzas rusas que han ocupado territorio soberano ucraniano.
Responsible for commanding Russian forces that have occupied Ukrainian sovereign territory.
Responsable de estar al mando de las fuerzas rusas que han ocupado territorio soberano ucraniano.
Responsible for commanding Russian forces that have occupied Ukrainian sovereign territory.
Es indigno de estar al mando.
He is unworthy of command.
Cuando empezamos este equipo, estaba desesperado por estar al mando.
When we started this team, I was desperate to be in charge.
Ella siempre ha querido estar al mando de todo.
She always wanted to be in charge of everything.
Tiene que haber algunas ventajas en estar al mando, ¿verdad?
There have to be some perks to being in charge, right?
No hasta que tengas permiso para estar al mando.
Not until you get permission to be in charge.
Palabra del día
la cometa