Los sacerdotes y gobernantes se estancaron en una rutina de ceremonias. | Priests and rulers became fixed in a rut of ceremonialism. |
Una vez más, las negociaciones con los choferes de autobús se estancaron. | Once again, negotiations with the bus drivers have stalled. |
Una vez más, las negociaciones con los choferes de autobús se estancaron. | Once again, negotiations with the bus drivers have stalled. |
El tratamiento fue descontinuado cuando las mejoras se estancaron. | Treatment was discontinued when improvement reached a plateau. |
Además, en la Sala del Consejo las negociaciones se estancaron y fueron sustituidas por la retórica. | And in the Council Chamber, negotiations stalled, replaced by rhetoric. |
En 2000 se estancaron los ingresos para recursos ordinarios en dólares estadounidenses. | Regular resources income in United States dollar terms stagnated in 2000. |
Los ingresos se estancaron mientras en el resto del mundo subía velozmente. | Income there stayed stagnant, as it zoomed ahead in the rest of the world. |
En México, los salarios se estancaron y la retribución al capital aumentó a partir de 1980. | In Mexico, wages have stagnated and profits have increased since 1980. |
Los resultados en el aprendizaje de lengua y matemáticas se estancaron por debajo del 50% durante 1997-2002. | Learning achievement in language and mathematics had stagnated at below 50 per cent during 1997-2002. |
Por momentos se estancaron. | At times they stagnated. |
