Aún estamos supervisando estos eventos, y nuestro objetivo es ayudar a disminuir el efecto. | We are still overseeing such events, and our object is to help lessen the affect. |
También estamos supervisando constantemente nuestros juegos a identificar el problema y el juego por menores de edad. | We are also constantly monitoring our games to identify problem and underage gambling. |
Asimismo, naturalmente estamos supervisando la aplicación de las conclusiones del Consejo Europeo, tanto en el Consejo de Asuntos Generales como en otras actividades del Consejo. | Furthermore, we are naturally monitoring the implementation of the European Council's conclusions, both in the General Affairs Council and in other Council configurations. |
También estamos supervisando el acorralamiento de los oficiales al cargo de las todavía existentes bases subterráneas secretas y enviándoles a las mismas instalaciones que se utilizaban para alojar a sus anteriores empleados. | We are also overseeing the round-up of the officials in charge of the remaining secret underground bases and dispatching them to the same facilities being used to house their former employees. |
Asimismo, también estamos supervisando detenidamente la aplicación del plan de acción griego y el proceso de cierre de todos los vertederos ilegales, incluido el plan para los proyectos financiados por la UE. | In addition, we are carefully monitoring the implementation of the Greek action plan and the process of closing all the illegal landfills, including the plan for the EU-funded projects. |
Soy consciente de que este es un problema a gran escala, especialmente para los jóvenes, y estamos supervisando de forma activa la situación, pero también pensamos que la sostenibilidad financiera a largo plazo de un Estado miembro de la Unión Monetaria Europea es esencial. | I realise that this is a massive problem, especially for young people, and we are actively monitoring the situation, but we are also of the opinion that long-term financial sustainability of a Member State of the European monetary union is essential. |
Estamos supervisando de cerca la situación a través de la oficina de la delegación de la UE y mediante nuestra oficina local ECHO. | We are closely monitoring the situation through our EU delegation office and through our local ECHO office. |
¿Estamos supervisando realmente también, en el marco de nuestro programa en favor de la democracia, este nuevo espectro político que se está configurando? | Is this newly emerging political spectrum also being monitored by ourselves in the context of the programme for democracy? |
Lo que estamos supervisando es la aparición de esto ahora en la realidad. | What we are overseeing is the emergence of this in reality now. |
Mantenemos la comunicación con Aforti Finance y estamos supervisando la situación. | We are in contact with Aforti Finance and are closely monitoring the situation. |
