Se está propagando la noticia de que, de hecho, estamos regulando algo en el ámbito europeo. | Word is spreading that we are in fact regulating something at European level. |
De todas formas, no estamos regulando Internet como tal; nada de lo que sea producido por consumidores particulares, ni ninguna página Web particular estará sujeta a la Directiva revisada. | We are not, however, regulating the Internet as such; nothing produced by private consumers, no private homepages will end up being subject to the revised directive. |
De hecho, estamos regulando un sector que como otros -estoy pensando por ejemplo en los fondos especulativos- se ha beneficiado en los últimos años de un vacío legal. | We are in fact regulating a sector that like others - I am thinking for example of speculative funds - has benefited in recent years from a total legislative void. |
Finalmente, estamos regulando emisiones de mercurio de plantas eléctricas por primera vez en la historia. | Finally, we are regulating mercury emissions from power plants for the first time ever. |
No olvidemos que estamos regulando nuestro futuro y el de aquellos que vendrán detrás de nosotros. | We should not forget that we are regulating our future and that of our successors. |
Cuando reformamos los derechos de autor, no solo estamos regulando la propiedad, sino que estamos regulando el conocimiento. | When we reform copyright, we are not only regulating property, we are regulating knowledge. |
El re-ordenamiento vial depende en un 100% de lo que el Departamento de Ingeniería de Tránsito del MOPT tenga aprobado, con este material estamos regulando. | The re-ordering of road depends 100% of what the Department of Traffic Engineering of the MOPT has approved, with this material we are regulating. |
Apoyo además la opinión del ponente de que estamos regulando unitariamente el sector del título IV del Tratado de Amsterdam en Europa. | I also support the rapporteur's view that we are in the business of adopting uniform arrangements in Europe in the fields covered by Title IV of the Amsterdam Treaty. |
Al exigir al inmigrante un contrato o una oferta en firme desde el origen, ya estamos regulando el acceso en función del mercado de trabajo. | By requiring that the immigrant has a contract or a firm offer while still in the country of origin, we are thereby regulating access in accordance with the labour market. |
Dejando a un lado estas votaciones, con las que estoy conforme, me gustaría señalar que estamos regulando temas que no deberían ser regulados por el Parlamento Europeo. | Setting aside these votes, which I support, I should like to point out that we are regulating matters here which should not be regulated by the European Parliament. |
