Pero la realidad es que con estos 39 mil socios, estamos ingresando 12 millones de euros en abonos. | But in reality, those 39,000 give us 12 million euros in revenue. |
Con el advenimiento del año 2000, estamos ingresando a una nueva era. | With the year 2000, we are steadfastly entering a new era. |
No obstante, estamos ingresando en una era de descubrimiento sin precedentes. | We are, however, entering an era of unprecedented discovery. |
Sugiero que estamos ingresando en una tercera fase. | I'd suggest we're entering a third phase. |
Australia y Nueva Zelanda son mercados en los que estamos ingresando próximamente. | Australia and New Zealand are markets where we are entering in the near future. |
¿Pueden ver que estamos ingresando a una nueva era de innovación que está impulsando el progreso? | Can you see we're entering a whole new era of innovation that is supercharging progress? |
Ahora estamos ingresando anualmente a este fondo entre 600 y 700 millones de libras. | Per annum we are now paying as much as £600 - £700 million pounds into this fund. |
Dado que en el 2008 estamos ingresando a un paisaje totalmente nuevo, esto requiere de un método de navegación completamente nuevo. | Since we are entering an entirely new landscape in 2008, this requires a totally new method of navigation. |
Se nos advierte que estamos ingresando a un área para configuraciones sensibles de Firefox, y los cambios aquí son bajo nuestro propio riesgo. | We are warned that we are entering an area for sensitive Firefox settings, and the changes here are at our own risk. |
Con base en la idea de entrar/heredar, ¿cómo sabremos si solo estamos ingresando en el Reino, o también estamos heredando el Reino? | Based on the enter/inherit idea, how do we know if we're just entering the Kingdom, or are we also inheriting the Kingdom? |
