La Unión Europea, tal como hemos oído, es copresidente, pero parece que estamos desempeñando un papel más bien pasivo, en lugar de comportarnos como actores dinámicos. | The European Union, as we have heard, is a Co-Chair, but we appear to be playing a rather passive role, rather than seeing ourselves as dynamic players. |
Tú y Yo estamos desempeñando el trabajo del Creador. | You and I are carrying out the work of the Creator. |
Durante largo, muy largo tiempo estamos desempeñando un papel. | For a long, long time we play a role. |
¿Qué papel estamos desempeñando? | What role are we playing? |
¿Cómo nos estamos desempeñando? | How are we doing? |
¿Cómo nos estamos desempeñando en la respuesta a esas preguntas y la superación de esos desafíos? | How are we faring in dealing with these questions and in responding to these challenges? |
Nosotros en la OPAQ estamos desempeñando nuestro papel de conformidad con las resoluciones 1368 (2001) y 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | We of the OPCW are playing our role in line with Security Council resolutions 1368 (2001) and 1373 (2001). |
No podemos pretender, ahora que han fracasado dos de las tres reuniones ministeriales, que estamos desempeñando nuestras actividades como si no hubiera ocurrido nada. | We cannot pretend, now that two out of three ministerials have collapsed, that we are dealing with business as usual. |
Acogemos con beneplácito las medidas adoptadas por el Consejo Europeo después de los ataques y estamos desempeñando nuestro papel en su puesta en práctica rápida. | We welcome the measures taken by the European Council since the attacks and we are playing our part in putting them swiftly into effect. |
Al hacerlo, en cooperación con otros donantes principales y haciendo hincapié en la responsabilidad del gobierno receptor, estamos desempeñando una función muy importante. | By doing this in cooperation with other main donors and in a manner that emphasises the responsibility of the recipient government, we are playing a very important role. |
