También estamos atravesando una pequeña crisis de gestión relativa al nuevo Secretario General. | We also have a small management crisis regarding a new Secretary General. |
Bueno, al menos ambas no estamos atravesando un gran drama al mismo tiempo. | Well, at least we're not both going through major drama at the same time. |
No, solo estamos atravesando. | No, we're just going through. |
No estamos atravesando una crisis, sino que tenemos una controversia con respecto a las tierras. | We do not have a crisis; we have a land dispute. |
Además, estamos atravesando unos momentos especialmente difíciles debido a las crisis económica y financiera. | We are also living in a particularly serious moment due to the economic and financial crisis. |
Ahora estamos atravesando una época realmente difícil, pero nunca debemos perder la esperanza. | Now we have a very, very difficult time, but we never have to lose our hope. |
De hecho, creen que las bebidas azucaradas son un factor importante en la epidemia de obesidad que estamos atravesando. | In fact, they believe that sugary drinks are a major factor in today's obesity epidemic. |
Aunque nos puede parecer difícil lidiar con esto, lo aceptamos completamente como parte de los cambios profundos que todos estamos atravesando. | Although we may find it hard to deal with, we fully accept it as part of the deep changes we are all going through. |
Aún estamos atravesando la fase de Redireccionamiento extremo en la que muchas cosas están dejando nuestra vida, creando espacio para lo nuevo. | We are still traveling through a phase of Extreme Rerouting where much is leaving our lives to create space for the new. |
Vemos que seguramente los gobiernos no van a recortar el presupuesto destinado a los servicios públicos ni siquiera durante la crisis que estamos atravesando. | It is clear that governments may not cut back on public services, not even during the current crisis. |
