Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También estamos atravesando una pequeña crisis de gestión relativa al nuevo Secretario General.
We also have a small management crisis regarding a new Secretary General.
Bueno, al menos ambas no estamos atravesando un gran drama al mismo tiempo.
Well, at least we're not both going through major drama at the same time.
No, solo estamos atravesando.
No, we're just going through.
No estamos atravesando una crisis, sino que tenemos una controversia con respecto a las tierras.
We do not have a crisis; we have a land dispute.
Además, estamos atravesando unos momentos especialmente difíciles debido a las crisis económica y financiera.
We are also living in a particularly serious moment due to the economic and financial crisis.
Ahora estamos atravesando una época realmente difícil, pero nunca debemos perder la esperanza.
Now we have a very, very difficult time, but we never have to lose our hope.
De hecho, creen que las bebidas azucaradas son un factor importante en la epidemia de obesidad que estamos atravesando.
In fact, they believe that sugary drinks are a major factor in today's obesity epidemic.
Aunque nos puede parecer difícil lidiar con esto, lo aceptamos completamente como parte de los cambios profundos que todos estamos atravesando.
Although we may find it hard to deal with, we fully accept it as part of the deep changes we are all going through.
Aún estamos atravesando la fase de Redireccionamiento extremo en la que muchas cosas están dejando nuestra vida, creando espacio para lo nuevo.
We are still traveling through a phase of Extreme Rerouting where much is leaving our lives to create space for the new.
Vemos que seguramente los gobiernos no van a recortar el presupuesto destinado a los servicios públicos ni siquiera durante la crisis que estamos atravesando.
It is clear that governments may not cut back on public services, not even during the current crisis.
Palabra del día
el dormilón