También estamos aportando elementos para la validación de conversiones de formatos impresos a digitales y que se conserve el valor legal de los mismos. | We are also including systems to validate the conversion of printed documents to digital ones, in order to maintain their legal validity. |
En realidad, estamos aportando evidencia para los juicios, donde se encontró al general Ríos Montt culpable de genocidio y no podemos dejarlo ir a más. | We're actually providing evidence for trials, where General Ríos Montt was found guilty of genocide and sentenced to 80 years. and we can't let it go on anymore. |
En el Consejo todavía sigue atascada una directiva sobre antirracismo y xenofobia y no estamos aportando el liderazgo político que el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia ha calificado de necesario para avanzar. | A directive on anti-racism and xenophobia is still stuck in Council and we are not giving the political leadership that the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia has identified as being necessary to move forward. |
En su desarrollo y consolidación estamos aportando nuestro esfuerzo personal y, ante todo, nuestros valores. | In its development and consolidation we are providing our own effort and, above all, our values. |
Cuando analizamos la ayuda que estamos aportando, 40 millones de euros, vemos que no es mucho dinero. | When we look at the aid we are giving, EUR 40 million, that is not a lot of money. |
Ése es el liderazgo que estamos aportando, relaciones que promueven la seguridad y prosperidad común de todos los pueblos. | That's the leadership that we are providing–- engagement that advances the common security and prosperity of all people. |
Desde 1976 estamos aportando soluciones completas e innovadoras a los profesionales de la rotulación, de la impresión digital y de los grafismos especiales. | Since 1976 it's been our business to provide start-to-finish, innovative solutions for professionals in sign making, digital printing and specialty graphics. |
Cuando aceleremos la reducción de la tasa impositiva, realmente significa que estamos aportando capital en los cofres de las pequeñas empresas de todo Estados Unidos. | When we accelerate the tax rate reduction, it really means we're putting capital into the treasuries of the small businesses all across America. |
Creo que nosotros, Europa también, estamos aportando numerosos fondos y recursos humanos para resolver los problemas del cambio climático. Sin embargo, la naturaleza tiene sus propias demandas. | I think that we, Europe too, are contributing considerable funds and human resources towards solving the problems of climate change. |
Quiero concluir diciendo que estamos aportando la intensidad y el método para organizar a esos miembros de la UAW, a esos obreros automotrices. | I was just going to end, that we are providing the intensity and giving a method for mobilizing to these UAW members, these auto workers. |
