sin traducción directa |
En San Juan de los Morros - Estado Guarico en Venezuela necesitan medios cuidados y crecen rápido. | In Yeppoon on the Tropic of Capricorn. QLD in AUSTRALIA they need average care and grow fast. |
Los limites actuales de la Misión Venezuela Caracas son los siguientes: (1) Distrito Capital, (2) Estado Miranda, (3) Estado Guarico y (4) Estado Apure. | The current boundaries of the Venezuela Caracas Mission include the following: (1) the federal district, (2) the state of Miranda, (3) the state of Guarico and (4) the state of Apure. |
Apenas un catálogo a la mano. Juan Calzadilla Estado Guárico, Venezuela, 1931. | Juan Calzadilla was born in the Guarico State, Venezuela in 1931. |
Eficiencia de uso del nitrógeno en arroz de secado en un suelo ácido del occidente del Estado Guárico. | Nitrogen use efficiency in upland rice on an acid soil in western Guárico State. |
Matan a cuatro soldados del Ejército de Venezuela 17 de noviembre de 1966 Vuelan un camión del Ejército en Ospino, Estado Guárico. | November 17, 1966 An Army's truck is blown up in Ospino, Guarico State. |
En Villa de Cura, estado Guárico, la Escuela Básica Estadal Teresa Carreño abrió sus puertas y se impartió la información en 29 secciones. | In Villa de Cura, a Guárico state, the State Educational Unit Teresa Carreño opened their doors and it was distributed the information in 29 sections. |
En el futuro, se prevé seguir implementando el proyecto de construcción de la ciudad agro-industrial en la zona del Fundo la Roana, estado Guárico. | The company is planning to continue the project for construction of agro-industrial town in Fundo La Roana area, Guarico State. |
Contratante: Ministerio del Poder Popular para la Agricultura y Tierras de la República Bolivariana de Venezuela Ubicación: zona Fundo la Roana, Estado Guárico, Venezuela. | Project: Agro-industrial town in Fundo La Roana area, Guarico state. Project owner: Ministry of People's Power for Agriculture and Land of the Bolivarian Republic of Venezuela. |
Se emplearon diez aislados del género Trichoderma, entre ellos: T. harzianum, T. koningiopsi, T. longibrachiatum y T. atroviride provenientes del sur en el estado Aragua y al norte en el estado Guárico. | Were used Trichoderma isolates including: T. harzianum, T. koningiopsi, T. longibrachiatum and T. atroviride from southern Aragua State and northern Guárico State. |
El 16 de agosto de 2009, el cuerpo del líder sindical Jorge de Jesús Aguirre apareció parcialmente quemado y desmembrado en las riberas de la represa Vilchez, ubicada en el sector Parapara, estado Guárico. | On August 16, 2009, the body of trade union leader Jorge de Jesús Aguirre appeared partially burned and dismembered on the banks of Vilchez Dam, near the sector of Parapara in Guárico. |
