Ellos no estaban prestando atención y hablaban otros asuntos. | They were not paying attention; they were talking about other issues. |
Cuando yo les estaba diciendo a ustedes las reglas, ¿No estaban prestando atención? | When I was telling you guys the rules, you weren't paying attention? |
Simplemente no estaban prestando atención. | You just weren't paying attention. |
Se estaban prestando nuevos servicios pero la comunidad no podía pagarlos sin importantes subvenciones oficiales. | New services were being provided but the community could not afford them without heavy government subsidies. |
Por supuesto, me vi obligado a dejar de predicar, pues ya no me estaban prestando atención. | I, of course was obliged to stop preaching, for they no longer paid any attention. |
Creo que Tom y Eric también le estaban prestando atención a Nick, dado que ellos también empezaron a acelerar. | I guess Tom and Erik were also paying attention to Nick, because they started to speed up also. |
Sentí que estas personas no estaban prestando mucha atención a lo que yo estaba diciendo, o a la enseñanza del Antiguo Testa- mento. | I sensed these people weren't paying much attention to what I was saying, or the teaching of the Old Testament. |
Ellos estaban tratando de reparar la falta de sensibilidad que muestra cuando se ignoran los gritos, demostrando que ya estaban prestando atención a sus emociones. | They were attempting to repair the lack of sensitivity they displayed when they ignored his cries by demonstrating that they were now paying attention to his emotions. |
Piénsalo de esta manera, ¿cuántas veces has estado jugando cartas y visto a un jugador hacer un terrible error solo para lamentar que no estaban prestando atención y no sabían la acción? | Think of it this way; how many times have you been playing cards and seen a player make a terrible mistake only to lament that they weren't paying attention and didn't know the action? |
Habida cuenta de que algunos organismos de las Naciones Unidas ya estaban prestando asistencia alimentaria, el representante en el país pidió que se presentara el plan general de logística para detectar posibles deficiencias y poder así continuar las conversaciones con la Comisión Nacional. | Given that some UN agencies were already providing food support, the country representative requested the overall logistic plan in order to identify potential gaps, which would allow further discussions with the CNDDR. |
