Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Al principio todo parecía ser como se decía, es decir, que los ciudadanos estaban manifestando su desencanto con el gobierno, pero muy rápido la situación se tornó bastante más severa.
At first it seemed like what it appeared to be, i.e the citizens voicing their displeasure at their government, but the situation got severe quick.
Los agentes de policía se estaban manifestando por todo el país exigiendo su derecho a formar un sindicato.
Police officers were demonstrating all over the country demanding their right to form a union.
Según informes, la policía y el ejército también han sometido a palizas y otros malos tratos a personas que se estaban manifestando.
The police and military have also reportedly subjected people who were protesting to beatings and other forms of ill-treatment.
El presidente venezolano, Hugo Chávez, saludó ayer a quienes se estaban manifestando en las calles en su discurso ante la Plenaria de la COP.
Venezuelan President, Hugo Chávez, greeted the demonstrators in his speech to the Plenary of the COP.
La policía disparó balas y gases lacrimógenos contra numerosos trabajadores/as que se estaban manifestando por las terribles condiciones laborales existentes en la fábrica Zheng Yong Garment Factory en Nhlangano.
Police fired guns and teargas at workers protesting against employment conditions at the Zheng Yong Garment Factory in Nhlangano.
El 8 de junio de 2005 la policía de Katmandú habría detenido a alrededor de 50 periodistas que estaban manifestando contra las restricciones a la libertad de expresión.
On 8 June 2005, police in Kathmandu reportedly detained some 50 journalists who were protesting against restrictions on freedom of expression.
Para este momento ya habían habido algunos choques con la policía que había cargado contra los miles de estudiantes que todavía se estaban manifestando realizando muchos arrestos.
By this time there had already been some clashes with the police which had charged against the thousands of students still demonstrating making several arrests.
Los trabajadores se estaban manifestando delante de su fábrica para reclamar el pago de los atrasos de dos meses de sueldo, ya que las repetidas peticiones de pago habían sido en vano.
The workers were demonstrating in front of their factory to demand the payment of two months' salary arrears. Repeated calls for payment had been in vain.
Además, se estaban manifestando otros efecto de los cambios climáticos regionales sobre los entornos natural y humano, si bien en muchos casos eran difíciles de distinguir debido a la adaptación y a factores no climáticos.
In addition, other effects of regional climate changes on natural and human environments were emerging, although many were difficult to discern owing to adaptation and non-climatic drivers.
El 17 de noviembre, después de los hechos en la vecina Alemania del Este (la caída del Muro de Berlín), los estudiantes que se estaban manifestando en el centro de Praga acabaron enfrentándose con la policía.
On November 17th, following the events in the neighboring East Germany (the Berlin Wall was taken down), a student demonstration confronted the police in the center of Prague.
Palabra del día
la lápida