Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Puedo considerar estos compromisos total o parcialmente como inevitables, pero no puedo dudar del hecho de que estas deficiencias se estaban imponiendo a la fuerza avanzada de la revolución. | I can consider these compromises entirely or partially as inevitable, but cannot doubt the fact that these shortcomings were being imposed on the advanced force of the revolution. |
Como ha dicho el señor Busuttil, es importante asegurar la reciprocidad total, puesto que, entonces, algunos países aún estaban imponiendo la obligación de visado a ciudadanos de uno o varios Estados miembros. | As Mr Busuttil said, it was important to ensure full reciprocity, since back then, some of these countries were still imposing the visa requirement on citizens of one or more Member States. |
Como dijimos anteriormente, cuando se adoptaron las medidas de salvaguardia el SBP chileno ya estaba funcionando sin restricciones y se estaban imponiendo derechos del SBP chileno que excedían del tipo consolidado del 31,5 por ciento. | As we have stated earlier, at the time of the adoption of the safeguard measures, the Chilean PBS was already operating without restriction, and PBS duties were being imposed in excess of the 31.5 per cent bound rate. |
El Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro denunció que eran ellas quienes estaban imponiendo la agenda política. | The Miguel Agustín Pro Human Rights Center charged them with imposing the political agenda. |
La realización de la UME y la convergencia estaban imponiendo nuevas restricciones a los sistemas de protección social nacionales. | The realization of the EMU and convergence were putting new constraints upon the national social protection systems. |
Además, se estaban imponiendo multas sin explicación, a pesar de lo que dispone el párrafo 10 del Programa. | Moreover, fines were being imposed without the explanation required by paragraph 10 of the Parking Programme. |
Mientras tanto, los continuos cambios que sufría la Tierra y el mal clima estaban imponiendo la necesidad de reconstruir, y barriendo con las cosechas. | Meanwhile, continuing Earth changes and bad weather were creating the need to rebuild, and wiping out crops. |
La Misión siguió vigilando las violaciones de los derechos humanos en el Sudán y recibió informes de que se estaban imponiendo cada vez más restricciones a los periodistas. | The Mission continued to monitor human rights violations in the Sudan, and received reports of increasing restrictions on journalists. |
Los temas que se incluían en el boletín eran sugeridos por los clientes, de manera tal que no se estaban imponiendo los temas a nuestros lectores. | The themes that we tackled in our bulletins were suggested by our clients, so we did not impose them on our readers. |
Se insistía en la posibilidad de que las medidas represivas que otros países centroamericanos estaban imponiendo para combatir a los mareros incidiría en que las maras llegaran a países vecinos como Costa Rica. | One was insistence on the idea that the repressive measures being imposed by neighboring countries to combat the maras would push their members into Costa Rica. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!