Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se aseguró a la OSSI que se estaban abordando estas cuestiones mediante la aplicación del Proyecto de Renovación de los Sistemas de Gestión (PRSG).
OIOS was assured that these issues were being addressed by the implementation of the Management Systems Renewal Project (MSRP).
Un posible punto de partida para elaborar la lista de necesidades podía ser la determinación de cuáles eran las cuestiones que no se estaban abordando de manera adecuada.
A possible starting point for elaborating the list of needs might be to look at what issues were not currently being adequately addressed.
Las cuestiones contractuales de los equipos de servicios técnicos a los países se estaban abordando siguiendo la estrategia de recursos humanos del Fondo y también en el contexto de la regionalización.
CST contractual issues were being addressed through the Fund's human resource strategy, and also in the context of regionalization.
Las preocupaciones de las economías en transición en el sistema de comercio multilateral y en la Ronda de Doha se estaban abordando con demasiada moderación.
The concerns of transition economies in the multilateral trading system and in the ongoing Doha round were being addressed in only a very modest way.
Las preocupaciones de las economías en transición en el marco del sistema de comercio multilateral y la Ronda de Doha se estaban abordando con demasiada moderación.
The concerns of transition economies in the multilateral trading system and in the ongoing Doha round were being addressed in only a very modest way.
Añadió que se estaban abordando las cuestiones de garantía de calidad en relación con las evaluaciones comunes por países y los marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo.
He added that quality assurance issues were being addressed with regard to United Nations common country assessments (CCAs) and UNDAFs.
En la labor de seguimiento del Programa de Acción de Almaty se estaban abordando las necesidades de los países sin litoral en el plano del comercio de tránsito y el transporte.
The needs of landlocked countries in the area of transit trade and transport were being addressed in the follow-up to the Almaty Programme of Action.
Las delegaciones pidieron que se ampliara la información sobre la forma en que se estaban abordando las deficiencias de programación en Darfur, y sobre cómo podía utilizarse la experiencia adquirida en la crisis provocada por el tsunami.
Delegations requested further information on how programmatic weaknesses in Darfur were being addressed and how lessons learned from the tsunami crisis would be used.
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha indicado que muchas recomendaciones se estaban abordando en el marco del examen amplio de las operaciones de mantenimiento de la paz que se encontraba en curso.
The Department of Peacekeeping Operations has indicated that many of these recommendations were being addressed as part of the ongoing comprehensive review of peacekeeping operations.
Los miembros del Comité manifestaron gran preocupación por la permanente falta de seguridad para los serbios de Kosovo y consideraban que las cuestiones de los desaparecidos serbios y de la repatriación no se estaban abordando con diligencia.
The Committee members expressed great concern at the continuing lack of security for Kosovo Serbs and considered that the issues of Serb missing persons and return were not being expeditiously addressed.
Palabra del día
intercambiar