Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ahora estaba morando en esta tierra gentil rechazando a su propio pueblo y tomando una esposa.
He was now content to dwell in this Gentile land rejecting his own people, and taking a bride.
En una ocasión el Bienaventurado estaba morando en el Parque de los Venados de Isipatana cerca de Baranasi.
On one occasion the Blessed One was dwelling at Baraṇasi in the Deer Park at Isipatana.
Pablo estaba morando en la fiesta de las Enramadas.
Paul was dwelling in the feast of Tabernacles.
En una ocasión, el Bienaventurado estaba morando en Beluvagamaka de Vesali.
On one occasion the Blessed One was dwelling at Vesali in Beluvagamaka.
Al mismo tiempo, el venerable Samiddhi estaba morando en una choza del bosque.
Now on that occasion the venerable Samiddhi was living in a forest hut.
En una ocasión, el Bienaventurado estaba morando en Kosambi, en el Parque de Ghosita.
On one occasion the Blessed One was dwelling at Kosambi in Ghosita's Park.
Mбs bien, el EspHritu Santo estaba morando en y sobre los santos en el desierto.
Rather, the Holy Spirit was dwelling in and upon the saints in the wilderness.
Esto he escuchado: En una ocasión, el Venerable Ananda estaba morando en Beluvagamaka cerca de Vesali.
Thus have I heard. On one occasion the Venerable Ānanda was living at Beluvagāmaka near Vesālī.
En una ocasión, el Bienaventurado estaba morando en la arboleda Jeta del Parque Anathapindika, cerca de Savathi.
On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park.
Esto he escuchado: en una ocasión, el Bienaventurado estaba morando entre los Sakyans, en Samagama.
Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was living in the Sakyan country at Sāmagāma.
Palabra del día
encantador