Ahora estaba morando en esta tierra gentil rechazando a su propio pueblo y tomando una esposa. | He was now content to dwell in this Gentile land rejecting his own people, and taking a bride. |
En una ocasión el Bienaventurado estaba morando en el Parque de los Venados de Isipatana cerca de Baranasi. | On one occasion the Blessed One was dwelling at Baraṇasi in the Deer Park at Isipatana. |
Pablo estaba morando en la fiesta de las Enramadas. | Paul was dwelling in the feast of Tabernacles. |
En una ocasión, el Bienaventurado estaba morando en Beluvagamaka de Vesali. | On one occasion the Blessed One was dwelling at Vesali in Beluvagamaka. |
Al mismo tiempo, el venerable Samiddhi estaba morando en una choza del bosque. | Now on that occasion the venerable Samiddhi was living in a forest hut. |
En una ocasión, el Bienaventurado estaba morando en Kosambi, en el Parque de Ghosita. | On one occasion the Blessed One was dwelling at Kosambi in Ghosita's Park. |
Mбs bien, el EspHritu Santo estaba morando en y sobre los santos en el desierto. | Rather, the Holy Spirit was dwelling in and upon the saints in the wilderness. |
Esto he escuchado: En una ocasión, el Venerable Ananda estaba morando en Beluvagamaka cerca de Vesali. | Thus have I heard. On one occasion the Venerable Ānanda was living at Beluvagāmaka near Vesālī. |
En una ocasión, el Bienaventurado estaba morando en la arboleda Jeta del Parque Anathapindika, cerca de Savathi. | On one occasion the Blessed One was dwelling at Sāvatthī in Jeta's Grove, Anāthapiṇḍika's Park. |
Esto he escuchado: en una ocasión, el Bienaventurado estaba morando entre los Sakyans, en Samagama. | Thus have I heard. On one occasion the Blessed One was living in the Sakyan country at Sāmagāma. |
