Se hizo evidente que no se estaba logrando la sostenibilidad. | It became clear that sustainability was not being achieved. |
El Gobierno del Reino Unido acogía con agrado el progreso que se estaba logrando en el proceso de revisión constitucional. | The Government of the United Kingdom welcomed the progress that was being made in the constitutional review process. |
Su vecino, el anunciador del torneo, de alguna manera estaba logrando mantener la calma al describir los horribles eventos a medida que se desarrollaban. | His neighbor, the tournament announcer, was somehow managing to keep his cool by describing the horrific events as they unfolded. |
Muchos de los Estados Miembros que respondieron consideraban el seguimiento como un proceso para pasar revista a lo que se estaba logrando y abordar problemas pendientes. | Many of the Member States that responded viewed the follow-up as a process to take stock of what was being achieved and to address outstanding issues. |
Porque me di cuenta de que en mi condición de escritora y ministra no estaba logrando ningún progreso en la defensa de mis ideas sobre educación. | Because I felt that being a writer, and a minister, I wasn't getting anywhere with my ideas on education. |
Era moralmente equivocado, en mi opinión, no desafiar un sistema que no estaba logrando los grandes objetivos nacionales como una. una fuerza laboral educada.¿Ven? | It was morally wrong, in my judgment, not to challenge a system that wasn't achieving great national goals such as an illiterate—a literate workforce. |
Otra mujer quería llevar a su amiga el día siguiente ya que la amiga no estaba logrando el alivio que ella esperaba con otros métodos que ella había estado tratando. | Another woman wanted to bring her friend back the next day as the friend was not getting the relief she expected from other methods she had been trying. |
Por otro lado, se me ocurre preguntarme si el estafador, en esta instancia, estaba logrando influenciar un buscador más localizado (geográficamente) que podría haber sido más vulnerable a ser manipulado. | On the other hand, it occurs to me to wonder whether the scammer in this instance was influenced by a more localized search engine that may be more vulnerable to manipulation. |
La señora de Serrano añadió que al pedirle al pueblo que se calme, como hizo Calderón en su mensaje del domingo, y decir que ella no apoyaba la desobediencia civil, la gobernadora no estaba logrando nada. | She added that by asking the people to calm down, as Calderon did in a message on Sunday, and saying that she did not support civil disobedience, the governor was not accomplishing anything. |
La Secretaría agregó que estaba logrando cambiar gradualmente la cultura de incumplimiento, que había un aumento progresivo en la tasa de evaluaciones concluidas y que se proponía fomentar una cultura de diálogo continuo. | The Secretariat added that it has gradually succeeded in changing the culture of non-compliance, that there has been a progressive increase in the rate of return and that it aims at fostering a culture of continuous dialogue. |
