Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Al parecer, estaba colgando por la cadena.
It was apparently dangling by the string.
Suecia aún estaba colgando un poco del clasicismo francés, en el que todo se subsume en los géneros y la mayor parte de que sería refinado y bien.
Sweden was still hanging low in the French classicism in which everything would be arranged in genres and most of it would be nobly and finely.
Cuando Jay Z no estaba colgando con su esposa embarazada de Beyonce y su hija Blue Ivy durante el NBA All Star Game, fue el anfitrión de un evento de MAREA donde Jay Electronica hizo una rara aparición.
When Jay Z wasn't hanging out with his pregnant wife Beyonce and their daughter Blue Ivy during the NBA All Star Game, was the host of an event of TIDE where Jay Electronica made a rare appearance.
Cuando recobró la conciencia, estaba colgando de un cocotero.
When he regained consciousness, he was hanging from a coconut tree.
Todos lo voltearon a ver. El estaba colgando el teléfono.
Everyone looked at him. He was hanging up the phone.
Pasó por la casa del hijo y notó que estaba colgando del techo.
He passed her son's house and noticed him hanging from the ceiling.
El estaba colgando el teléfono.
He was hanging up the phone.
Supongo que me estaba colgando un poco.
I guess I was kinda crushing.
El acuerdo, entonces, estaba colgando del hilo de las conversaciones entre la Canciller Merkel y el Presidente Sarkozy.
The agreement, then, was hanging by the thread of the conversation between Chancellor Merkel and President Sarkozy.
Ella estaba colgando en una canasta cubierta con una manta pero yo estaba demasiado bajita para alcanzarla.
She was hanging in a basket covered with a blanket but I was too short to reach her.
Palabra del día
el inframundo