¿No crees que te estás precipitando un poco? | You don't think you're being a little hasty? |
¿Estás seguro que no estás precipitando las cosas? | You sure you aren't rushing into things? |
¿No te estás precipitando? | You're not acting rashly? |
Pregunto, ¿no crees que te estás precipitando un poco? | I mean, don't you think you're rushing things a little? |
No puedo dejar de sentir que te estás precipitando con esto. | I can't help but feel like you're rushing into this. |
Mira, te estás precipitando y lo sabes. | Look, you are settling and you know it. |
Digo, ¿estás segura que no estás precipitando conclusiones aquí? | I mean, are you sure you're not just jumping to conclusions here? |
¿Por qué te estás precipitando cuando si siquiera he gritado corte? | Why are you rushing through it when I haven't even shouted cut? |
Susan, creo que te estás precipitando. | Susan, I think you're being a little hasty. |
Valoro mucho tus críticas, pero creo que te estás precipitando. | I really value your criticism, but maybe we're being a little hasty here. |
