Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Y por qué siempre estás merodeando por mi puerta?
And why are you always snooping around my door?
Siempre estás merodeando en los rincones.
You're always skulking in the corner.
¿Todavía estás merodeando a mi hermana?
Are you still sniffing around my sister, huh?
A ver, este es mi estudio por el que casualmente estás merodeando, así que...
I mean, this is my studio that you just happened to be loitering in front of, so...
¿Por qué estás merodeando por mi cuarto de baño?
Why are you skulking around in my bathroom?
Bueno, ¿por qué estás merodeando por aquí a estas horas?
Well, what are you skulking around at this hour for, huh?
¿Por qué estás merodeando aquí?
What are you sneaking around for?
Tu, tú estás merodeando fuera de la Granja Foxhall... como si nada de la guerra tuviera que ver contigo.
You, you're skulking away up at Foxhall Farm as if the war's nothing to do with you.
Tu, tú estás merodeando fuera de la Granja Foxhall... como si nada de la guerra tuviera que ver contigo.
They burned. You, you're skulking away up at Foxhall Farm as if the war's nothing to do with you.
¿Por qué estás merodeando? Sabes...
I'm just, you know...
Palabra del día
el mantel