Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nunca elijas una nueva vocación sólo porque estás inquieto.
Never choose a new vocation just because you are restless.
Yo realmente no— ¿Por qué estás inquieto?
I really don't— Why are you fidgeting?
Esto funciona especialmente bien cuando estás inquieto por algo que ha salido mal.
This one works especially well when you're stewing in something that went wrong.
No puedo entender si estás inquieto.
I can understand if you're apprehensive.
¿Por qué estás inquieto?
Why are you anxious?
¿Por qué estás inquieto y sientes tu destino que estás viviendo como un peso?
Why are you so restless and why do you consider your fate a burden?
Ve a Medjugorje, que estás inquieto; no estás bien, estás triste y quisieras renunciar al viaje.
When you leave for Medjugorje you're unsettled, not well, sad and you don't even feel like going.
Estás inquieto al oír mi magia.
You are restless to hear my magic.
Estás inquieto, no estoy segura...
You look anxious, I'm not so sure...
¿Estás inquieto esta mañana?
A little jumpy this morning?
Palabra del día
rebotar