¿Seguro que no estás exagerando porque dejó a tu compañero? | Are you sure you're not overreacting because she dumped your partner? |
¿Por qué pienso que no estás exagerando? | Why do I think you're not exaggerating? |
Muy bien, si quieres que sea seria, creo que estás exagerando egoístamente. | Fine, if you want me to be serious, I think you're selfishly overreacting. |
Creo que estás exagerando un poco. | I think that you're being a little dramatic. |
No te voy a mentir, creo que estás exagerando. | I'm not gonna lie to you, Sam. It's a stretch. |
Está bien, ahora solo estás exagerando. | Okay, now you're just piling on. |
Debes saber que no estás exagerando. | Know that you are not over-reacting. |
¿Seguro que no estás exagerando? | Are you sure you're not overreacting? |
Pero creo que estás exagerando. | But I think you may be overreacting. |
¿Alguna vez te preguntas si estás exagerando? | Ever wonder if you're overplaying your hand? |
