Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Porque creo que me estás escondiendo cosas, ese el porqué.
Because I think you're keeping things from me, that's why.
Sé que no estás escondiendo el botín en un piso superior.
I know you're not keeping the loot on an upper level.
No te estás escondiendo, la estás manteniendo con vida.
You're not hiding, you're keeping her alive.
La transparencia permite a tus clientes saber que no les estás escondiendo nada.
Transparency lets your customers know you're not hiding something from them.
Así que ¿te estás escondiendo de los buenos o de los malos?
So are you hiding from the good guys or the bad guys?
Solo te estás escondiendo detrás de una religión que aún no te ha descubierto.
You're just hiding behind a religion that hasn't figured you out yet.
Bueno, tú definitivamente no te estás escondiendo.
Well, you're definitely not hiding.
Bueno, te estás escondiendo, mintiendo, manteniendo tu relación en secreto.
Well, you're sneaking around, lying, keeping your relationship a secret.
Parece que lo estás escondiendo porque quizás conozco a esa chica.
Looks like you're hiding because perhaps I know that girl.
¿Crees que eres imparable porque te estás escondiendo detrás de Joo Won?
You think you're unstoppable because you're hiding behind Joo Won?
Palabra del día
el inframundo