Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No, no, no te estás encargando.
No, no, it's not taken care of.
Si dices que te estás encargando, eso está bien.
If you say you're handling it, that's fine.
En realidad no me has contado de qué te estás encargando.
You actually haven't told me what you're dealing with.
A mi me parece que tu te estás encargando de ella.
Seems like you're taking care of her to me.
¿Cómo te estás encargando del problema de Danny Rand?
Oh, like you're taking care of the Danny Rand situation?
¿Te estás encargando de las cartas de consentimiento?
Are you carrying on the matter with the letter of consent?
¿Te estás encargando de esta cosa?
Are you on top of this thing?
Y tú te estás encargando de una cosa, mientras yo me encargo de todo lo demás.
And you're handling one thing, while I'm handling everything else.
Y tú te estás encargando de una cosa, mientras que yo me encargo de todo lo demás.
And you're handling one thing, while I'm handling everything else.
Y tú te estás encargando de una cosa, mientras que yo me encargo de todo lo demás.
And you're handling one thing, while I'm handling everything else.
Palabra del día
la escarcha