Lo siento, ¿de verdad me estás culpando por esta fuga? | I'm sorry, are you really blaming me for this leak? |
Teddy, ¿en verdad no me estás culpando por esto, no? | Teddy, you're not really blaming me for this, are you? |
¿De verdad que estás culpando al banquero por tu comportamiento en la reunión? | Are you actually blaming the banker for your behavior at the meeting? |
Siento que te estás culpando sin necesidad. | I feel you are unnecessarily blaming yourself. |
No me estás culpando, ¿verdad? | You're not blaming me, are you? |
¿En serio me estás culpando? | Are you seriously blaming me? |
Siempre la estás culpando de todo. | You always blame her for everything. |
¿Me estás culpando por esto? | Am I blaming you for it? |
No te estás culpando, ¿verdad? | You ain't blamin' yourself, is you? |
¿En serio me estás culpando? | Are you actually blaming me? |
