Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Digamos que estás conociendo a alguien.
Let's say you're getting to know someone.
Qué tuanis cuando apenas estás conociendo a alguien, y te das cuenta que son supercompatibles.
It's so awesome when you're just getting to know someone, and you realize you're super compatible.
De verdad me estás conociendo, ¿no es cierto?
You really are getting to know me, aren't you?
Veo que estás conociendo a mi hermano.
I see you're getting to know my bther.
De verdad me estás conociendo, ¿no es cierto?
You really are getting to know me, aren't you?
Siempre dile a alguien a dónde estás yendo, a quién estás conociendo y cualquier cambio de lugar.
Always tell someone where you are going, who you are meeting and any change of location.
Ya que estás conociendo a tu posible pareja, es mejor hacerlo dentro de los lineamientos permisibles.
As you get to know your potential mate, it is best to do so within the permissible guidelines.
Tus esfuerzos para ayudarlo a reintegrarse a la sociedad son, ya sabes, admirables, pero... lo estás conociendo.
Efforts to help him reenter society are, you know, admirable, but... you're just getting to know him.
Ya en otros post hemos insistido en que una visita a los mercados de Barcelona es imprescindible estás conociendo la ciudad.
In many other mails, we have insisted that, if you are getting to know the city, a visit to the markets of Barcelona is indispensable.
Dios, estás conociendo a los dos hombres más importantes de mi vida, y yo estoy conociendo al más importante de la tuya.
Gosh, you are getting to know The two most important men in my life, And I am getting to know the most important man
Palabra del día
el espantapájaros