Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No te estás cansando realmente de esto, ¿o sí?
You aren't really getting off on this right now, are you?
No te estás cansando, ¿verdad?
You're not getting tired, are you?
¿No te estás cansando, verdad?
You're not getting tired, are you?
En verdad me estás cansando.
You are really getting on my nerves.
Sr. Harper, es bueno ver que no te estás cansando.
Mr. Harper, it's good to see that you're not straining yourself.
Sé que estás cansando de esperar por nosotros...
I know you're tired of waiting for us...
¿No te estás cansando un poco de esto?
Aren't you getting a little tired of this?
¿Te estás cansando de esa respuesta como yo?
You getting as tired of that answer as I am?
Has firmado un contrato y me estás cansando.
You signed a contract, and you're boring me.
Deja de explicarme la vida, me estás cansando.
Stop explaining the meaning of life, you're exhausting me.
Palabra del día
el ponche de huevo