El Presidente Zelaya y su Gobierno legítimo también están madurando y radicalizándose. | President Zelaya and his legitimate government are also maturing and radicalizing themselves. |
Es mucho más eficaz tratar la ambliopía mientras las conexiones aún están madurando. | It is much more effective to treat amblyopia while those connections are still maturing. |
Los pulmones todavía están madurando y el feto comienza a posicionarse cabeza abajo. | The lungs are still maturing. The fetus starts to position itself head-down. |
En 2012, los led están madurando gradualmente. | In 2012, LEDs are gradually maturing. |
Un rasgo característico de esta variedad están madurando rápidamente y con alto rendimiento. | Characteristics of this breed are quick ripening and a high yield. |
Las administraciones aún están madurando respecto a la gestión cultural, sobre todo en el medio rural. | Administrations are still maturing regarding cultural management, especially in rural areas. |
Mientras tanto, los frutos rojos están madurando lentamente tomando los cálidos rayos del sol. | Amongst all these, the red fruits are slowly maturing taking the warm sunrays. |
Al igual que otras tecnologías que están madurando, también las biotecnologías agrícolas han registrado experiencias variadas en los países en desarrollo. | As with other maturing technologies, there have been mixed experiences with crop biotechnologies in developing countries. |
Aunque hoy recorras el mismo camino, tu alma está creciendo y ves el mundo a través de ojos que están madurando. | Though you may walk the same ground today, your soul is growing and you are seeing the world through maturing eyes. |
Durante el tercer trimestre, el feto sigue creciendo en tamaño y peso. Los pulmones todavía están madurando y el feto comienza a posicionarse cabeza abajo. | During the third trimester, the fetus continues to grow in size and weight. The lungs are still maturing. The fetus starts to position itself head-down. |
