Máquinas o robots tampoco están descuidados y con pasión para entender los engranajes descubridor. | Machines or robots are also not neglected and with passion to understand the discoverer cogs. |
¿Ves pasos de tu embudo de ventas que están descuidados y necesitan alimentación? | Do you see steps of your sales funnel that are neglected and need nurturing? |
La mayoría de niños que padecen abusos o que están descuidados experimenta y demuestra indicios de estrés. | Most abused and neglected children experience and demonstrate some signs of stress. |
Te pedimos tu especial asistencia para todos los marginados, los que están descuidados y olvidados. | We ask Your special assistance for all those marginalized people, all those who are so neglected and forgotten. |
En las zonas urbanas los niños que están descuidados o son sumamente pobres pueden ser objeto de discriminación únicamente por su apariencia. | In urban settings, children who are neglected or extremely poor may be discriminated against on the basis of their appearance alone. |
En general, los edificios de las escuelas son de mala construcción y están descuidados debido a los recortes de fondos para el sector. | The school buildings are generally poorly constructed and their maintenance has been neglected due to cuts in financial resources. |
Muchos barcos son viejos y están descuidados, de manera que la probabilidad de que los residuos y la carga terminen en el mar es elevada. | Many ships are obsolete and neglected, and the chances of waste and cargo ending up in the sea are significant. |
Es necesario en primer lugar hacer un inventario sistemático de los instrumentos pertinentes, aquéllos de los que más a menudo se dice que están descuidados. | The first stage is a systematic inventory of relevant instruments, which would include those most often referred to as well as those that appear to be overlooked. |
