No están denunciando su papel como una de las herramientas clave de represión y control oficial. | They're not slamming its role as one of the rulers' key tools of suppression and control. |
Bolivia y Ecuador están denunciando esos tratados y renegociando uno por uno. | Bolivia and Ecuador are exposing these treaties and renegotiating them one by one. |
Son las personas que lo están denunciando y que necesitan una voz. | And those are the people who are speaking out, and they needed a voice. |
Nueve asociaciones de pescadores artesanales están denunciando la contaminación y resistiendo la siderúrgica. | Nine fishermen associations have denounced the pollution and the steel company and are working to oppose it. |
Ahora las feministas están denunciando el nuevo programa que está promoviendo la Presidenta Rousseff, centrado en la salud materno-infantil. | Now feminists are denouncing the new program being promoted by President Rousseff, focused mainly on maternal and child health. |
Sindicatos independientes están denunciando contratos secretos firmados por sindicatos vinculados al gobierno, los cuales protejen a los administradores de paros laborales. | Independent unions are denouncing secret contracts signed by government-linked unions, which protect management from labor unrest. |
Los expertos en los derechos humanos están denunciando las violaciones graves de los derechos humanos por el gobierno sirio bajo Assad. | Human Rights experts are denouncing the grave violations of human rights by the Syrian government under Assad. |
Estas cosas están saliendo a la superficie y se están denunciando ahora, dijo LaRouche, porque se está viniendo abajo todo el sistema financiero internacional. | These things are coming to the surface and being exposed now, LaRouche said, because the entire international financial system is coming down. |
Estamos ante lo que muchos están denunciando que es el apropiacionismo por parte de personas que no tienen ninguna intención de hacer lo que dicen. | We're facing what many are condemning as appropriationism on the part of people who have no intention of doing what they say. |
Esto junto a la nuevas formas de servidumbre que aparecen bajo las cifras de trabajo informal y de menores están denunciando el carácter semifeudal del país. | This, together with new forms of servitude that appear in the form of informal and child labor are denouncing the feudal character of the country. |
