Estos daños ya están amenazando la mera existencia de la sociedad humana. | These damages are now threatening the existence of human society itself. |
Sin embargo, las subidas vertiginosas de los precios del petróleo están amenazando seriamente los modestos beneficios que hemos logrado. | Spiralling oil prices, however, are seriously threatening the modest gains we have made. |
A nivel nacional, los imperativos de desarrollo de minería, explotación petrolera y energía hidroeléctrica están amenazando cada vez más los bosques del país. | Nationally, development imperatives for mining, oil exploitation, and hydroelectric power are increasingly threatening the country's forests. |
City Heights se encuentra en un momento crítico en su historia ya que los juicios hipotecarios están amenazando con desestabilizar al vecindario. | Now City Heights is in a critical time as foreclosures have the possibility of destabilizing neighborhoods. |
Sin embargo, como podemos ver, las consecuencias previsibles de las equivocaciones del imperialismo EE.UU. ahora están amenazando con precipitar a toda la región en una guerra civil. | However, as we can see, the foreseeable consequences of US imperialism's blunders are now threatening to push the whole region into civil war. |
El Relator Especial sobre el derecho a la alimentación ha documentado el hecho de que los fenómenos climáticos extremos están amenazando cada vez más los medios de subsistencia y la seguridad alimentaria. | The Special Rapporteur on the right to food has documented how extreme climate events are increasingly threatening livelihoods and food security. |
Aunque todavía se encuentra en buen estado de conservación, el desarrollo urbano y agropecuario están amenazando la calidad de la principal fuente de agua potable de la zona. | Even though it is still well preserved, the urban and agriculture development are putting in risk the quality of the main source of water in the area. |
Justo ahora, estas tensiones están amenazando seriamente la existencia de una moneda común con una zona monetaria no óptima, como hoy ha destacado muy bien el señor García-Margallo y Marfil. | Right now these tensions are seriously threatening the existence of a common currency with a non-optimal monetary area, as was very well highlighted today by Mr García-Margallo y Marfil. |
De hecho, no son, en parte, el marido ha mal carácter, (es decir) siempre están amenazando a divorciarse de su esposa, si viola lo que es odiado, aunque sea trivial. | In fact, there are in part the husband has bad character, (ie) are always threatening to divorce his wife, if it violates what is hated, even if only trivial. |
Nuestros programas de recuperación de vida silvestre son importantes para asegurar la resiliencia a largo plazo del paisaje Patagónico en vista de los cambios masivos que ya están amenazando la sustentabilidad de nuestro medioambiente global. | Our wildlife recovery programs are important to ensuring the long-term resiliency of the Patagonian landscape in the face of the massive changes that are already threatening the sustainability of our global environment. |
