Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Aún estáis intentando tener un hijo, ¿no?
Yeah. You guys are still trying to have a baby, right?
¿Qué estáis intentando hacer vosotros dos?
What are you two trying to pull?
Sé que solo estáis intentando hacer vuestro trabajo aquí, pero no conoceis a Elvis.
I-I know that you guys are just trying to do your jobs here, but you don't know Elvis.
Pero en primer lugar debéis averiguar: ¿Sois capaces de hacer todo eso o estáis intentando que funcione justo al revés?
But firstly you must know, are you capable of doing that? Or you are just working it out in the other way round/now?.
Como, por ejemplo, suponed que tenéis una luz y estáis intentando buscar algo en la oscuridad y os pegáis contra esto y os pegáis contra lo otro.
Like, supposing, you have a light in darkness, you are finding something, you bump into that and you bump into that.
Pero si estáis satisfechos con vosotros mismos y no os preocupáis, si simplemente estáis intentando creer que sois una gran alma porque sois un sahaja yogui, entonces os tengo que decir que estáis tristemente equivocados.
But if you are just satisfied with yourself and you are not bothered, you are just trying to believe that you are a great soul because, you are a Sahaja Yogi, then I must say, that you are sadly mistaken.
Gracias por lo que estáis intentando hacer.
Thank you for what you're trying to do.
¿Qué estáis intentando lograr con eso?
What are you trying to achieve with that?
¿Qué es lo que estáis intentando hacer?
What is it you're trying to do?
¿Qué es lo que estáis intentando hacer?
What is it you're trying to do?
Palabra del día
permitirse