Como colectivo, solo estáis empezando a comprender la gravedad de vuestros aprietos. | As a collective you are just beginning to comprehend the severity of your predicaments. |
Ahora estáis empezando a odiarme de verdad. | Now you're really starting to hate me. |
También estáis empezando a ver que el dogma se utiliza para blindar a vuestra consciencia de otras verdades. | You are also beginning to see that dogma is used to shield other truths from your awareness. |
Los Rossignol Famous 2, por ejemplo, son el modelo inicial para aquellas de vosotras que estáis empezando y buscáis un par de esquís que contribuyan al desarrollo de vuestras habilidades. | The Rossignol Famous 2, for example, is the entry-level ski for those of you who are on a beginner stage and need a pair of skis which can help develop your skills. |
Y esa transformación os asusta un poco; por eso no proseguís con lo que continúa involucrado en ella; ya estáis empezando a juzgarla, a decidir si os gusta o no. | And that transformation is a little bit frightening; therefore, you do not proceed with what is still involved in it; you are already beginning to judge it, to decide whether you like or don't like it. |
Y esa transformación os asusta un poco; por eso no proseguir con lo que continúa implícito en ella; ya estáis empezando a juzgarla, a decidir si os gusta o no os gusta. | That transformation is a little bit frightening; therefore, you do not proceed with what is still involved in it; you are already beginning to judge it, to decide whether you like it or don't like it. |
Vosotros dos estáis empezando a sonar más parecidos cada día. | You two are startin' to sound more alike every day. |
¿Significa esto que estáis empezando una nueva época para el grupo? | Does this mean you are facing a new era for the band? |
Parece que los dos estáis empezando a uniros. | Wow. Sounds like you two are really starting to bond. |
Sí, estáis empezando una familia. | Yeah, you're starting a family. |
